Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «فارس»
2024-05-04@23:49:52 GMT

رمان «دشمن یک چشم» درباره مقاومت یمنی‌ها چاپ شد

تاریخ انتشار: ۲۰ فروردین ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۴۷۴۷۷۴۵

رمان «دشمن یک چشم» درباره مقاومت یمنی‌ها چاپ شد

به گزارش خبرگزاری فارس، کتاب «دشمن یک چشم» داستانی پُر از اتفاقات جورواجور برای نوجوانان از مقاومت کشور یمن در قطع رقعی و ۸۰ صفحه به قلم سیدمهدی موسوی توسط انتشارات شهید کاظمی روانه بازار نشر شد. 

ماجرا‌های این کتاب در کشور افسانه‌خیز یَمن اتفاق می‌افتد و در آن، سرنوشت پرنده‌ها و آدم‌ها به شکل عجیب و غریبی به هم گره می‌خورد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

در این رُمان کودکانه، سنگ سرخ اسرار‌آمیزی دراختیار پرنده قهرمان است که می‌تواند به وسیله آن با آدم‌ها سخن بگوید، اما دشمن یک چشم همیشه در کمین این سنگ سرخ است.

در برشی از کتاب می‌خوانیم:  «سردسته‌ی کلاغ‌ها حسابی جا خورده بود. تا این صحنه‌ی وحشتناک را دید، مثل فشنگ دررفت. مرحله‌ی پنجمِ نقشه هم به خوبی پیش رفت. 

تیزپَر دنبال سردسته‌ی کلاغ‌ها رفت. کلاغ خِپِل، با ترس و لرز خودش را به یک ساختمان قدیمی رساند. پشت سرش را نگاه کرد تا مطمئن شود کسی او را تعقیب نمی‌کند؛ اما تیزپَر از دور حواسش به او بود. کلاغ خِپِل از یک پنجره‌ی شکسته رفت توی ساختمان. تیزپَر هم پشت سرش با احتیاط وارد شد. 
همه‌جا تاریک بود. کلاغ خِپِل قارقاری کرد و فریاد کشید: «رئیس بزرگ، کجا هستید؟ قربان‌تان شوم! ببینید چه بلایی سر ما آوردند!»
تیزپَر پشتِ یک چهارپایه مخفی شد و سعی کرد در آن جای سوت و کور، کلاغ را گم نکند. یک‌دفعه دوتا چشم گِرد و قُلُمبه در کنج اتاق، برق زد». 

علاقه‌مندان برای تهیه کتاب می‌توانند با مراجعه به سایت رسمی انتشارات شهید کاظمی به نشانی https://nashreshahidkazemi.ir (https://b2n.ir/r23375) و همچنین ارسال نام کتاب به سامانه پیام کوتاه ۳۰۰۰۱۴۱۴۴۱ کتاب را تهیه کنند.

انتهای پیام/

منبع: فارس

کلیدواژه: مقاومت اسلامی یمن انتشارات شهید کاظمی تازه های نشر

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.farsnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «فارس» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۷۴۷۷۴۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

انتشار کتابی از عدنان غُریفی در اولین سالگرد درگذشتش

در نخستین سالگرد درگذشت عدنان غُریفی، ترجمه‌ او از رمان «وقتی درخت‌ها آواز می‌خوانند» نوشته استراتیس هاویاراس منتشر شد.

 اعظم کیان‌افراز،  مدیر انتشارات افراز،  ناشر اختصاصی آثار عدنان غُریفی، به ایسنا گفت: در ادامه انتشار کتاب‌های این نویسنده، شاعر و مترجم، رمان «وقتی درخت‌ها آواز می‌خوانند» را با ترجمه او روانه بازار نشر می‌کنیم.


او سپس درباره این کتاب توضیح داد: این رمان یکی از رمان‌های مهم ادبیات انگلیسی زبان است که نویسنده‌اش یونانی است و تاکنون هیچ اثری از این نویسنده به فارسی ترجمه نشده است. «استراتیس هاویاراس» تنها دو رمان نوشته است. «رمان درخت‌ها آواز می‌خوانند» در فهرستِ نامزدهای نهایی جایزه‌ی ملی کتاب ALA قرار داشته و مورد تحسین منتقدانِ ادبی و مطبوعات آمریکا نیز قرار گرفته و به چند زبان ترجمه شده است.


کیان‌افراز درباره‌ اهمیتِ این رمان افزود: روزنامه‌ی «گاردین» رمانِ «وقتی درخت‌ها آواز می‌خوانند» را به‌عنوانِ یکی از ۱۰ رمانِ مهمِ سیاسیِ قرنِ بیستم انتخاب کرد و انتشارات افراز، این افتخار را دارد برای نخستین بار این نویسنده را در کشور معرفی می‌کند.


به گفته این ناشر، عدنان غُریفی که خود از نویسندگان مدرنیست جنوب و از آغازگران این جنبش در دهه‌ چهل و پنجاه بوده است، تاکنون چندین اثرِ داستانی مهم را نوشته است که می‌توان به مجموعه داستان «شنل‌پوش درم»، «مادرِ نخل»، «مرغِ عشق»، «چهار آپارتمان در تهرانپارس» و رمان «سکه‌ها» اشاره کرد.

همچنین چندین مجموعه شعر از او چاپ و منتشر شده است، ازجمله «این‌سوی عطر قبیله»، «نخل مشتعل»، «به موشک بستن فرشتگان» و...

غُریفی که توأمان در کنار شعر و داستان‌نویسی، مترجم برجسته‌ای بوده است، آثارِ متعددی از نویسندگان برجسته‌ای چون بوهمیل هرابال، جی. دی. سالینجر، غَسان کَنَفانی، ایتالو کالوینو و... ترجمه کرده است. او که از نخستین مترجمان ادبیات داستانی عرب به‌شمار می‌رود، در زمینه‌ نقد ادبی و گویندگی رادیو نیز فعالیت چمشگیری داشته است.


عدنان غُریفی اردیبهشت سال ۱۴۰۲ به‌علت بیماری در سن ۷۹ سالگی و در کشور هلند درگذشت.


 انتهای پیام 

دیگر خبرها

  • انتشار کتابی از عدنان غُریفی در اولین سالگرد درگذشتش
  • حزب‌الله: قدرت مقاومت فراتر از آن است که به نمایش گذاشته است
  • شیخ نعیم قاسم: دشمن قدرت حزب‌الله را دست‌کم نگیرد
  • حمله برق‌آسای یک شاهین برای سرقت ساندویچ! (فیلم)
  • دشمن در جنگ اقتصادی با مقاومت مردم نتوانسته کاری از پیش ببرد
  • جبهه مقاومت گنبد آهنین رسانه‌ای دشمن را از بین برد
  • اعتراضات دانشجویی مقامات آمریکا را رسوا کرد/ دشمن از عملیات مقاومت یمن نگران است
  • اسامه حمدان: حمله زمینی به رفح موجب توقف مذاکرات می‌شود
  • بدرود آقای پل استر
  • درباره پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی/ تراژدی پست مدرن